The verb of the day is Inquiéter. I am writing this post in the same format as the first post of this challenge. Again, if you find any correction, please do not hesitate to point out. I am a French language learner, not a teacher. I'd appreciate the courteous and constructive feedback." I have divided the post into these main sections:
- Pronunciation Link
- Meaning of this Verb
- Conjugation of the verb in different tenses and moods
- Commonly used phrases with this verb
- Proverb with this verb
- Appearance of this verb in any song or textbook
Now, let's forget every worry, and start this beautiful day with the verb of the day,"Inquiéter!"
Pronunciation Link
To know the correct pronunciation of this verb, click here.
Meaning of the Verb
"Inquiéter" means to worry. Well, we all know the importance of this verb in our daily lives. So, it is a good verb to be up our sleeves.
Conjugation of this verb in various tenses and moods
1. Indicatif – Generally, Indicatif is used to state facts.
- Présent – It is similar to Present tense of English. We use this form to express facts, conditions, habits, and routine.
The sample sentences, as per my knowledge, could be:
I write whenever I can.
You don't like drama.
We love reading books.
They have money, but they do not have a heart.
- J'inquiète(Subject) worries or is/are/am worryingTu inquiètesIl inquièteNous habitonsVous habitezIls inquiètent
- Passé Composé – It resonates with Present Perfect and Past forms of English language. This form is utilized to a talk about the actions that were completed in the past, and we wish to draw the attention towards its results.
I went to get a manicure in the morning.
He did not go to the office today.
I did not have the courage at that moment.
- J’ai inquiété(Subject) worried, I have worriedTu as inquiétéIl a inquiétéNous avons inquiétéVous avez inquiétéIls ont inquiété
- Imparfait – Imparfait form is used to write about description, habit, and actions that occurred simultaneously in the past.
It was a beautiful day.
He was having a rough day.
I used to ride a bicycle in the rain.
- Je inquiétais(Subject) was worrying/ used to worryTu inquiéttaisIl inquiétaitNous inquiétionsVous inquiétiezIls inquiétaient
- Plus-que-parfait – This is the French version of “Past perfect” of English language. If you are narrating an incident that occurred in the past, and I you wish to include a detail that happened even before the time of that incident, you use plus-que-parfait form.
I had studied a lot before I could get a job.
He had practiced his speech in front of the mirror before he went in front of a huge audience.
- J’avais inquiété(Subject) had worriedTu avais inquiétéIl avait inquiétéNous avions inquiétéVous aviez inquiétéIls avaient inquiété
- Passé simple – Similar to Passé Composé, Passé simple is used to describe completed actions in the past and the actions that were interrupted in the past. Being same as Passé Composé, its examples are similar to Passé Composé.
Last year, I went to Bali.
While I was in Bali, I admired nature for hours.
- J'inquiétai(Subject) worriedTu inquiétsIl inquiétaNous inquiétâmesVous inquiétâtesIls inquiétèrent
- Passé antérieur – This is same as Past Perfect of English language. This form is mostly used in literature.
As soon as I was in the library, I decided to issue the book “Pride and Prejudice.”
After my grandfather had worked for sixty years, he started gardening.
- J’eus inquiété(Subject) had worriedTu eus inquiétéIl eut inquiétéNous eûmes inquiétéVous eûtes inquiétéIls eurent inquiété
- Futur – Futur is same as Future tense of English language. This form comes into picture when we are either expressing an intended action in the future or making an assumption in both present and future. Also, it may be used to make a polite request.
Tomorrow, I will write a song.
You will never write a song.
Would Irine help me with the song?
If you ask her, you will know.
- Je inquiéterai(Subject) will worryTu inquiéterasIl inquiéteraNous inquiéteronsVous inquiéterezIls inquiéteront
- Futur antérieur – Remember future perfect tense? Futur antérieur is its brother :) When you are imagining or considering something to happen in the future or something that might have happened in the past, you use this form.
He'll probably have had three boxes of cereal or he had drank three cartons of milk. (I know it's a stupid sentence, but I couldn't think of something else.)
By the time we'll reach, they will have hidden the evidence. (Crime investigation drama kicking in!)
- J’aurai inquiété(Subject) will have worriedTu auras inquiétéIl aura inquiétéNous aurons inquiétéVous aurez inquiétéIls auront inquiété
- Future proche – Future Proche form is used to describe an event or action that is either definite to occur in a short while or planned to happen in the future.
I am going to get a laptop in two minutes. (I'm not :( )
My sister is getting ready in a minute.
- Je vais inquiéter(Subject) is/are/am worrying/about to worryTu vas inquiéterIl va inquiéterNous allons inquiéterVous allez inquiéterIls vont inquiéter
- Conditionnel – This mood is used to express statements of possibility and condition.
- Présent – If we wish to express a possibility about present or future from a past point of view, then this would be my choice of sentence form.
I would like to be an author, someday.
Drashti thought that she might go on a vacation to Paris.
If she went to Paris, she could become a model.
Arun, could you stop teasing me?
- Je inquiéterais(Subject) would worryTu inquiéteraisIl inquiéteraitNous inquiéterionsVous inquiéteriezIls habiteraient
- Passé – Imagine that you are telling about an incident that happened in the past, where you expressed a possibility, then this is the form you need to be using. Of course, it is confusing, but don't worry. Hopefully, sample sentences will help in making it understandable.
If I had gone with you, I would have scolded him.
My grandfather would have sorted our problems if we had asked him.
*Tip – Use Conditionnel Passé in that part of the sentence that indicates a result of the action.
- J’aurais inquiété(Subject) would have worriedTu aurais inquiétéIl aurait inquiétéNous aurions inquiétéVous auriez inquiétéIls auraient inquiété
- Passé - forme alternative – This form is used in literary formats of writing. Not my cup of tea! The same thought can be expressed by using above form.
- J’eusse inquiété(Subject) would have worriedTu eusses inquiétéIl eût inquiétéNous eussions inquiétéVous eussiez inquiétéIls eussent inquiété
- Subjonctif – This mood of expressions focuses on various emotions, such as doubt, a fear, subjectivity, hope.
- Présent the – If the main part of the sentence is in present form, then the part after que, expressing emotions, will be in subjonctif présent form. Confused? Well, hopefully, sample sentences will clear the air.
It is important to me that my family eats dinner together.
I am happy that my readers like my blog.
- que j'inquiètethat (Subject) worry or is/are/am worryingque tu inquiètesqu’il inquièteque nous inquiétionsque vous inquiétiezqu’ils inquiètent
- Imparfait –If the main part of the sentence is in past form, then the part after que, expressing emotions, will be in subjonctif imparfait form. However, this form is used in literary docs. For ordinary usage, subjonctif passé is our guy.
- que j'inquiétassethat (Subject) worried or that (Subject) was/were worryingque tu inquiétassesqu’il inquiétâtque nous inquiétassionsque vous inquiétassiezqu’ils inquiétassent
- Plus-que-parfait – Again, this form is also used in literary documents.
- que j’ eusse inquiété(Subject) would worry or worriedque tu eusses inquiétéqu’il eût inquiétéque nous eussions inquiétéque vous eussiez inquiétéqu’ils eussent inquiété
- Passé – If main part of the sentence is in past form, then the part after que, expressing emotions, will be in subjonctif passé form. Other than this, if we are expressing emotions about somebody's past, then too, we use this form.
I had wished that he would succeed in his hunt for a decent job.
He is afraid that he received love from everybody only for his money.
- que j’aie inquiététhat (Subject)worried or that (Subject) was worryingque tu aies inquiétéqu’il ait inquiétéque nous ayons inquiétéque vous ayez inquiétéqu’ils aient inquiété
- Impératif – This mood is utilized to give orders.
- Présent – There is nothing to explain here. This form is utilized in giving orders.
Take me to the mall!
Drive me to the airport!
Sit with me!
Don't talk to me!
- inquièteWorry!inquiétonsLet's worry!inquiétezWorry!
Commonly used phrases with this verb
My favorite one is the one that we use it all the time in our own language: Ne t'inquiète pas! This means "Don't worry!"
Proverbs using this verb
All that glitters is not gold can easily be said as "Tout ce qui brille n'est pas or" in French. Isn't it beautiful?
Appearance of this verb in any song or famous textbook
Je me sens brocante, je suis la méchante
Si mes enfants m'invitent je fais la pas contente
et quand ils me visitent je suis la transparente
Je me ressemble pâlotte, je me sanglote
Mes enfants me nettoient, des inconnus me sortent
a croire quand je me vois que je suis déjà morte
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Ma tête est une foule de visages oubliés
Je me sens friperie, je me fais momie
Mes enfants me déplacent comme un vieux manuscrit
et j'ai les feuilles qui cassent, je suis mal écrite
Je me sens bizarre, je m'habille trop tard
Si je repense aux instants où j'ai fait, sans le savoir,
la course avec le temps sans me dire au revoir
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la boule n'ayez pas trop pitié
Ma tête est une foule de visages oubliés
Si je perds la memoire il faudrait pas s'inquiéter
C'est que ma vie est au soir d'une triste journée
Si je perds la raison il faudrait pas s'en vouloir
Si ce n'est plus ma maison laissez-moi dans le couloir
Si je perds les pédales, et si ça vous inquiète
Si ça vous fait trop mal, ou je ne sais plus qui vous êtes
Et si je perds la tête n'ayes pas trop pitié
Bientôt je serai bête et vous aurez m'oubliée
I couldn't visit my French lessons for a while, have a bit of catch up to do!
ReplyDeleteSimple enough verb this is n'est pas? A regular er verb. Au revoir :)
@KalaRavi16 from
Relax-N-Rave
Oui, c'est ça :)
Delete